Sujets connexes :
Posté par addictionnaire
le 12/03/2013
Recherche néologisme signifiant "mot inventé mais pas employé" !
Je fais appel à votre culture ou à votre imagination.
Quel terme pourrions-nous employer pour désigner les mots qui sont de pures inventions, qui ne sont pas utilisés ?
Je fais surtout référence aux mots inventés dans le cadre des concours de néologismes : "aigriculteur", "bête seller", "eurogner" etc.
Ils sont considérés comme des néologismes car inventés récemment. Mais contrairement aux néologismes du langage courant (les courriel, capillotracté et autre tapuscrit), eux ne sont pas utilisés.
Prenons l'exemple du vainqueur 2012 du festival XYZ de mots nouveaux :
WATTURE n.f. Voiture électrique.
Sur Google, il bénéficie de nombreuses occurrences en tant que néologisme génial mais jamais en tant que synonyme de voiture électrique. Il n'est donc pas rentré dans le langage courant.
Ces mots me font penser à des prototypes. Ils sont bien trouvés, utilisables mais inutilisés (la plupart ne le seront jamais).
Dans quelques années, ils ne pourront plus prétendre au statut de néologisme (trop vieux). N'étant pas utilisés, ils disparaîtront purement et simplement... à moins de les classer dans une autre catégorie, une catégorie intemporelle.
C'est le nom de cette catégorie que je propose d'inventer.
À vos méninges !
Quel terme pourrions-nous employer pour désigner les mots qui sont de pures inventions, qui ne sont pas utilisés ?
Je fais surtout référence aux mots inventés dans le cadre des concours de néologismes : "aigriculteur", "bête seller", "eurogner" etc.
Ils sont considérés comme des néologismes car inventés récemment. Mais contrairement aux néologismes du langage courant (les courriel, capillotracté et autre tapuscrit), eux ne sont pas utilisés.
Prenons l'exemple du vainqueur 2012 du festival XYZ de mots nouveaux :
WATTURE n.f. Voiture électrique.
Sur Google, il bénéficie de nombreuses occurrences en tant que néologisme génial mais jamais en tant que synonyme de voiture électrique. Il n'est donc pas rentré dans le langage courant.
Ces mots me font penser à des prototypes. Ils sont bien trouvés, utilisables mais inutilisés (la plupart ne le seront jamais).
Dans quelques années, ils ne pourront plus prétendre au statut de néologisme (trop vieux). N'étant pas utilisés, ils disparaîtront purement et simplement... à moins de les classer dans une autre catégorie, une catégorie intemporelle.
C'est le nom de cette catégorie que je propose d'inventer.
À vos méninges !
1. Commentaires (11)
Posté par vieuxkempaume
le 18/03/2013
proposition
néologisme inusité : en géneral on se gargarise de cette trouvaille donc je propose: un "néogargarisme"
Où, vu son coté éphémère et en visant plus sérieux pour le faire accepter : un "éphémèrisme"
( Je suis slameur "Vieux kem paumé" )
Merci à ceux qui donneront leurs avis Jean
néologisme inusité : en géneral on se gargarise de cette trouvaille donc je propose: un "néogargarisme"
Où, vu son coté éphémère et en visant plus sérieux pour le faire accepter : un "éphémèrisme"
( Je suis slameur "Vieux kem paumé" )
Merci à ceux qui donneront leurs avis Jean
Posté par addictionnaire
le 19/03/2013
J'aime beaucoup "éphémérisme".
En revanche, il ne pourrait être utilisé qu'a posteriori, une fois le côté éphémère avéré, ce qui ne convient pas ici.
J'utiliserais volontiers votre "éphémérisme" pour désigner les mots sortis très rapidement du langage courant. Par exemple les préconisations des institutions officielles en vue de préserver la Langue française des très très vilains anglicismes (cf l'art du néologisme inutile). On pourrait également qualifier d'"éphémérismes" des expressions démodées comme "c'est chébran". Mais on s'éloigne du sujet !
En revanche, il ne pourrait être utilisé qu'a posteriori, une fois le côté éphémère avéré, ce qui ne convient pas ici.
J'utiliserais volontiers votre "éphémérisme" pour désigner les mots sortis très rapidement du langage courant. Par exemple les préconisations des institutions officielles en vue de préserver la Langue française des très très vilains anglicismes (cf l'art du néologisme inutile). On pourrait également qualifier d'"éphémérismes" des expressions démodées comme "c'est chébran". Mais on s'éloigne du sujet !
Posté par vieuxkempaume
le 21/03/2013
Dépend de l'humeur!
Optimiste: "un espérisme"
Réaliste pessimiste: "un laissé pour mot"
Réaliste optimiste: "un attentisme"
Mais de toute façon quelle serait la définition?
Je ne suis pas sur qu'ils ne soient pas pris en compte dans la définition actuelle du néologisme ?
Usité et, sur le dictionnaire, pour moi peuvent être 2 choses différentes; tien! cela me fait penser à "différisme": mot dit mais acceptation différée par l'Académie Française tant qu'il n'est pas usité
Slami-calmant Jean
(ps,mon correcteurautomatique va se suicider)
Optimiste: "un espérisme"
Réaliste pessimiste: "un laissé pour mot"
Réaliste optimiste: "un attentisme"
Mais de toute façon quelle serait la définition?
Je ne suis pas sur qu'ils ne soient pas pris en compte dans la définition actuelle du néologisme ?
Usité et, sur le dictionnaire, pour moi peuvent être 2 choses différentes; tien! cela me fait penser à "différisme": mot dit mais acceptation différée par l'Académie Française tant qu'il n'est pas usité
Slami-calmant Jean
(ps,mon correcteurautomatique va se suicider)
Posté par addictionnaire
le 22/03/2013
Le néologisme renvoie à la notion de nouveauté et pas à celle d'usage.
Les dicos possèdent une catégorie "Vx" (vieux) pour les termes sortis de l'usage.
Mais ce qui nous intéresse ici, ce sont les mots qui ne sont jamais rentrés dans l'usage.
Les dicos possèdent une catégorie "Vx" (vieux) pour les termes sortis de l'usage.
Mais ce qui nous intéresse ici, ce sont les mots qui ne sont jamais rentrés dans l'usage.
visiteur (oswaldo)
le 24/03/2013
proposition
Bonjour,
S'il s'agit de mots disponibles mais non en usage, je propose virtuonyme, pour mot virtuel.
Cordialement
Oswaldo
Bonjour,
S'il s'agit de mots disponibles mais non en usage, je propose virtuonyme, pour mot virtuel.
Cordialement
Oswaldo
Posté par addictionnaire
le 17/04/2013
"virtuonyme" sonne bien et correspond à la définition
"watture et mikadoka (joueur de Mikado) sont des virtuonymes"
Pour résumer, on aurait :
"vieux" = mot sorti de l'usage
"néologisme" = mot rentré récemment dans l'usage
"virtuonyme"= mot pas encore rentré dans l'usage
et pourquoi pas utiliser le "éphémérisme" de vieuxkeumpaume pour désigner un mot resté très peu de temps dans l'usage
"watture et mikadoka (joueur de Mikado) sont des virtuonymes"
Pour résumer, on aurait :
"vieux" = mot sorti de l'usage
"néologisme" = mot rentré récemment dans l'usage
"virtuonyme"= mot pas encore rentré dans l'usage
et pourquoi pas utiliser le "éphémérisme" de vieuxkeumpaume pour désigner un mot resté très peu de temps dans l'usage
Posté par vieuxkempaume
le 21/04/2013
néologisme inusité
Ce mot de virtuonyme me court dans la tête depuis qu'il est proposé ,dans ma tête de néologismeur pour l'oralité, sans connaissance aucune des racines grecques ou latines, créant juste d'instinct avec le seul but d'^tre compris par toute personne qui parle couramment notre belle langue.
Or dans virtuonyme, hors contexte de notre discution,moi j'entends: virtuose, ce qui devient un contre sens, aussi je serais plus tenté par virtuanyme: mais de toute façon les deux me semblent applicables à tout mot créé sans pour autant qu'il ai la forme d'un néologisme
Aussi pour ma part irais-je plutôt chercher vers néologismatisme (construit comme un néologisme mais non usité ou non reconnu par les érudits
Mais peut-^tre n'est-ce plus là qu'un barbarisme ?
Slami-calmant Vieux kem paumé
Ce mot de virtuonyme me court dans la tête depuis qu'il est proposé ,dans ma tête de néologismeur pour l'oralité, sans connaissance aucune des racines grecques ou latines, créant juste d'instinct avec le seul but d'^tre compris par toute personne qui parle couramment notre belle langue.
Or dans virtuonyme, hors contexte de notre discution,moi j'entends: virtuose, ce qui devient un contre sens, aussi je serais plus tenté par virtuanyme: mais de toute façon les deux me semblent applicables à tout mot créé sans pour autant qu'il ai la forme d'un néologisme
Aussi pour ma part irais-je plutôt chercher vers néologismatisme (construit comme un néologisme mais non usité ou non reconnu par les érudits
Mais peut-^tre n'est-ce plus là qu'un barbarisme ?
Slami-calmant Vieux kem paumé
Posté par addictionnaire
le 22/04/2013
Je m'étais fait la même réflexion : "virtuonyme" me fait penser à "virtuose".
D'ailleurs "virtuel" et "virtuose" ont la même origine : "vertu".
virtu/el
virtu/onyme
virtu/ose
le "o" fait partie intégrante du suffixe "onyme", lequel vient du grec onoma, c'est pourquoi "virtuanyme" est moins recevable. "virtuellonyme" respecterait mieux les règles de dérivation.
Pour le fun, sachez que le terme paganisme ne sert pas non plus à désigner un virtuose, bien que Paganini soit le nom du célèbre des virtuoses !
D'ailleurs "virtuel" et "virtuose" ont la même origine : "vertu".
virtu/el
virtu/onyme
virtu/ose
le "o" fait partie intégrante du suffixe "onyme", lequel vient du grec onoma, c'est pourquoi "virtuanyme" est moins recevable. "virtuellonyme" respecterait mieux les règles de dérivation.
Pour le fun, sachez que le terme paganisme ne sert pas non plus à désigner un virtuose, bien que Paganini soit le nom du célèbre des virtuoses !
visiteur (vieuxkempaume)
le 17/07/2013
existe déjà !
un néologisme qui n'a pas réussi dans la vie est un apax ou hapax mot retenu par le dico incluant néologisme non usité et mots divers dont on ne trouve qu'une trace dans les textes écrits,sans autre point de comparaison possible, et sans forcément d'origine décelable ni romaine ni grecque
Quand on gratte, bigre ! qu'est-ce que l'on trouve....
Slami-calmant "Vieux kem paumé"
un néologisme qui n'a pas réussi dans la vie est un apax ou hapax mot retenu par le dico incluant néologisme non usité et mots divers dont on ne trouve qu'une trace dans les textes écrits,sans autre point de comparaison possible, et sans forcément d'origine décelable ni romaine ni grecque
Quand on gratte, bigre ! qu'est-ce que l'on trouve....
Slami-calmant "Vieux kem paumé"
Posté par addictionnaire
le 24/07/2013
on parle d'hapax lorsqu'un terme n'a été utilisé qu'une seule fois, ce qui n'est pas exactement ce que nous cherchons. "Watture" par exemple figure dans de nombreuses publications.
Ajouter un
commentaire
commentaire
Je cherche un synonyme pour "mot qui n'est pas (encore) rentré dans l'usage", "mot qui n'a pas été incorporé, intégré dans le langage courant".